Dear Maggie,
由於侯爵古堡餐廳今天暫時不提供晚餐,只好變更行程提前到Orange(奧倫吉)解決民生問題。別小看這個城,它不唸作Orange也不是翻譯為橘子城。這可是隆河谷地的交通要塞,在奧古斯都大帝時代,就已經是個繁榮的都市,規模甚至是現在的三倍大,城內建有全世界最精緻的古羅馬凱旋門與歌劇院。
車進城後先勘查一下地形,昏暗夜色中現代街景、路邊餐廳襯著雄偉歌劇院,氣氛十足的燈光營造奧倫吉的生活景色,拿著沉重的相機,面對美景及悠閒的用餐環境,想想自己幹麻這樣勞碌命?我是來渡假的耶,今天來頓無預算上限晚餐吧!!
用手指比著鄰桌點的菜,示意伺者來份一模一樣的,在露天餐廳複製一份晚餐經驗,但更想打包的是這裡瀰漫的愜意氣氛,過了今晚我們的人生是否能依照這個配方進行?一起努力吧~~
文章標籤
全站熱搜

Orange(奧倫吉)?
法語發音Orange(奧宏吉) 比較正確吧!
羨慕~這感覺真是浪漫
旅遊書上的名稱分別是 歐宏吉 與 奧倫吉,我就採用 國家地理雜誌的 音譯 -- 奧倫吉。
恕我直言..
言語之間已聽的出RX的疲憊。
疲憊的手指也沒有按出在Orange用餐時的愜意氣氛。
說真的,法國之旅看盡美景,同時也會對自己的生活做反省,覺得這塊土地上的人民真的很辛苦,有點悲哀...
更嚴重的是這種話不能多說,會被批評"不愛台灣",自己去體會吧...
國家地理雜誌的 音譯 -- 奧倫吉
國家地理雜誌...是美國人的吧
我還是要採用法語發音---歐宏吉
虽然无法在现实生活中摆脱现有的生活秩序,那么就假装自己在陌生的城市旅行,在旅行中碰到了有趣的人事地物时,就记录下来,寄张明信片给情人,为自己和情人设定一种"两地相思"的情境,除了可以换另一个角度观察自己习以为常的生活环境之外,还能让小别情更浓哦!!
RX兄:你沒說說這頓晚餐好不好吃耶!
這頓晚餐棒透了!
尤其是她的沙拉~ 襯了培根的沙拉,有點鹹但是好好吃~~~ 可惜我佈知道她的菜名...
歐宏吉...那宏應該是口水音的r在裡面囉...聽起來就粉棒說...
RX怎麼沒來一張晚餐的餐點照咧...??
感覺超好的用餐環境跟氣氛
怎麼沒拍食物的照片呢?.想看看好吃的美食...
對阿~台灣人一出生就要辛苦,為著台灣建設做奮鬥,到了歐洲,會發現這裡都是為著自己生活,過著自己喜歡的日子!
你聽.....耳邊彷彿傳來這樣ㄉ歌聲...
Oh a kiss is still a kiss
In Casablanca
But kiss is not a kiss
Without your sigh
Please come back to me Casablanca
I love you more and more each day
As time goes by......