寄了幾封信出去,等了ㄧ天只有回信兩封....
ㄧ封直接告訴我們客滿了,另ㄧ封說她丈夫死了要結束營業...
Thank you for your message, but I don't know if I'll be open at the end of July because my husband is just died last week and I am very confused now.
I'll be probably at home during this period, so let you free to call me and pass visiting the house when you want.
Sincerely,
Martine Laraison
基於禮貌,我也回了信表示ㄧ下我的哀悼... 看他會不會被打動繼續營業
Dear Mrs. Laraison
We are sorry to hear that about your husband. Your B&B business must be with a lot of lovely memory. It pity we can not be part of your memory. Without your family and business, we think our trip won’t be complete.
Although we never met each other, we still feel sorry and wish you OK with all our hearts. Our English skill is not allowing us to express our feeling smoothly. Sending you a picture of flower, it represents our feeling to you.
All the best,
Joe & Riki, from Taiwan
那重點是... 沒地方住耶... 這下子頭大了
解決問題的方法呢?就(JOE)是硬著頭皮繼續上網路找資料,還有配合旅館時間更改行程吧,不然也可以花大錢住豪華城堡旅館。
幸好問題都解決了,我們等到出發前一星期,網路旅館網站低價促銷開始後,才把所有旅館確定下來,好險。
網路旅館資訊:
https://www.ratestogo.com/ (這次旅行主要訂房網站)

我想這些事前準備
都變成了此趟旅程有趣的小插曲~~喝喝
ps, 做做國民外交也不錯唷!
RX 很有禮貌呢..
突然讓我想到,剛上臺北時跟不認識的人同租一層公寓,一個月之後,我失去摯愛的母親 ... 在回中部治喪時,居然會收到了那位"同居"不久室友的白包 - 現金袋掛號 ...
數目不多,不過誠意是滿滿的...
其實法國人真的也是很有禮貌的,看她們開車就知道了~~
真的很推薦法南之旅...
不過她們的物價,真的要來幾句 XXX